«Próxima parada, Alacant»

Los otros días miren por donde que me subí al Talgo anteriormente denominado Mare Nostrum, ahora simplemente llamado Cartagena-Barcelona por corresponderle dicha denominación al que hace el trayecto Montpellier-Cartagena. Curioso esto también porque el trayecto del de ida es más corto que el de vuelta. Pero eso es otro cantar.

Total que en estas que sale el tren. Un Talgo 6 de no sé qué mano ya por cierto, que aunque de primeros de los noventa es de lo más moderno que RENFE usa por el cementerio de trenes de la Región. Cuando se acerca a Torre Pacheco, donde para, y posteriormente a Balsicas donde también para, no se oye nada por la megafonía del convoy. Al aproximarse a Murcia ya lo anuncia con el mensaje «próxima parada, Murcia del Carmen». Gasta unos diez minutos en la maniobra de cambiar la locomotora del último coche al primer furgón y reanuda el viaje. Sigue haciendo sus paradas con los previos anuncios y en estas que en uno de ellos escucho, «próxima parada, Alacant», en el correspondiente a español, como suena, porque acto seguido vino el anuncio en valenciano. Otro ratazo para maniobrar con la locomotora porque en Alicante se sustituye la diésel por una eléctrica —empiezan las vías para los ciudadanos de primera—, y un par de paradas después anunció «próxima parada, Xàtiva».

Y la verdad que me llamó bastante la atención cómo RENFE se ha bajado los pantalones por desconocimiento de las normas de uso del español. Veo estupendo que se anuncien las estaciones en otras lenguas oficiales de las comunidades autónomas sobre las que rueda el tren, y por ello que en cada lengua se respeten sus reglas de uso. Pero en el caso del español los topónimos se dicen en español si poseen traducción, y más si es una «forma tradicional plenamente vigente en español», como dice la RAE sobre los topónimos. Además ni Alicante ni Játiva han caído en desuso en español.

Que en Elche diga «Elx-Parc» también en el anuncio en español, pues puede que sea correcto porque así hayan llamado a la estación, aunque un guiri despistado que ya de por sí sepa poco español puede que no se entere de que eso es Elche, pero eso ya es otro asunto. Me gustaría a mi ver cómo enseguida saltan a llorar los de siempre si a RENFE en los anuncios tanto en catalán como en valenciano se le ocurriera decir Alicante, Játiva, Castellón de la Plana, Vinarós, Gerona o Figueras, así, tal cual suenan.

Al pan, pan y al vino, vino. Por favor.

Un pensamiento en “«Próxima parada, Alacant»

  1. Pingback: Tweets that mention «Próxima parada, Alacant» || El Historias -- Topsy.com

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *