Escoñar vs. Segurata

Hoy he leído el uso de un par de palabras en medios de comunicación que me han resultado chocantes.

Por un lado el verbo escoñar, de cuya presencia en un titular de La Verdad del pasado miércoles 14 de octubre: «Se escoña un trozo del emisario» he sabido por Las palabras de la tribu. Y por otro lado el sustantivo segurata, empleado por La Sexta en el rótulo de una noticia, «Agresión de un segurata a una fan en Chicago», como se ha expuesto en Sin Futuro y Sin Un Duro.

Las situaciones de ambas palabras me han resultado graciosas porque en el caso de escoñar se ha criticado de ser malsonante y poco apropiada para el titular de la noticia de un periódico, aunque existe en el diccionario de la RAE. Sin embargo en el caso de segurata, aunque el autor del blog al que me he referido con ella también ha criticado su uso en un medio de comunicación, han aparecido muchos defensores de tal vocablo porque es muy utilizado por la gente, a pesar de no estar en el diccionario.

Y aquí me pregunto yo, ¿qué motiva a los integrantes de la RAE a introducir una palabra en el diccionario estrella de tal academia? ¿pueden incluir un término que su único uso sea exclusivamente despectivo y/o malsonante?

Escoñar, aunque suena fea y normalmente se usa en conversaciones poco formales en lo que coincido con JMR, está en el diccionario de dicha academia y en la versión actualmente en vigor y oficial no se indica que sea malsonante —JMR dice que en el Diccionario Esencial de Español que está más actualizado sí se indica—. ¿Se puede por tanto usar en donde de la gana o no? La palabra puta también está en el diccionario pero no se ve en titulares ni textos normalmente dirigidos al público, emplean prostituta, aunque el paisano A. Pérez-Reverte suele emplear la primera con frecuencia en XLSemanal y sus libros jeje.

Segurata, además de algo despectiva en las conversaciones y textos en los que la he escuchado y leído normalmente, aunque hay gustos para todos, no está en el diccionario. Pero sin embargo hay gente que considera que debiera estar porque está muy extendida. Vamos, que de aquí a nada supongo que también debieran añadir, según la gente defensora de segurata, pues pitufo para referirse a la policía local, picolo para la Guardia Civil, pisahormigas para el Ejército de Tierra,..

Es divertido esto de ver como el lenguaje sigue vivo, aparecen nuevas palabras y desaparecen otras. Vaya un buen taco de peticiones deben tener los académicos. :mrgreen:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *